Mustan teatterin nurinkurinen todellisuus

Keskiivarin pitäjät odottavat Silmänkääntäjän huikeita esityksiä. Kuvassa perheen tytär Mari (Miia Hytönen), kestkiivarin emäntä Katri (Tuija Paananen) ja isäntä Matti (Harri Helin).

Silmänkääntäjä perustuu Pietari Hannikaisen tekstiin, joka on ensimmäinen suomen kielellä kirjoitettu ja esitetty näytelmä. Teatteri Lumon sovitus tuo tapahtumat nykypäivään.

Ohjaus ja sovitus ovat Lasse Forsgrenin käsialaa, ja moni asia onkin 1800-luvun maailmasta muuttunut. Esimerkiksi sukupuoliroolit on käännetty päinvastaiseksi ja nykyaika on hahmoille menneisyyttä. Mustan valon avulla toteutetut erikoisefektit tuovat myös oman mausteensa esitykseen ja sopivatkin silmänkääntötemppujen esitykseen oivallisesti. Kieliasu on peräisin 1800-luvulta.

– Kieliasun vuoksi teksti on näyttelijöille haastava. Samaan aikaan kun tekstissä puhutaan sulkakynällä kirjoittamisesta, roolihahmo kirjoittaa tekstiä tietokoneella, Forsgren valottaa menneisyyden ja nykyajan vastakkainasettelua.

– Tässä näytelmässä dialogia on huomattavasti aiempia Teatteri Lumon näytelmiä enemmän, Katri Hölmöstä esittävä Tuija Paananen toteaa.

– Kyllä ensimmäisillä kerroilla tekstiä lukiessa meinasi kieli mennä solmuun, silmänkääntäjä-Liisan puolisoa Jussia esittävä Lauri Piltonen kertoi.

Teatteri Lumon sovitus Silmänkääntäjä on sekoitus paitsi nykyaikaa ja menneisyyttä, myös perinteistä ja mustaa teatteria. Unohtaa ei sovi myöskään Jouni Kurjen ja Antti Karjalaisen bändiä.

[su_column][su_box title=”Mustan teatterin esitykset” style=”noise”]Silmänkääntäjä Suonenjoen vanhalla lukiolla:

Ke 11.12.2013 klo 18.00

La 14.12.2013 klo 14.00[/su_box][/su_column]

 

Vastaa